首页 / 要闻 / 加盟百科 / 【少儿英语口语】布莱克先生的弥补措施

【少儿英语口语】布莱克先生的弥补措施

2024.10.30 18:00

文章来源:睿丁悦读馆官网

摘要:

Booker: Well, let's give him a nice present.

布莱克先生和安德鲁错喝了艾米的珍贵藏酒,他们意识到问题的严重,于是想办法弥补自己的失误,这该怎么办呢?下面的英语口语里,你可以发现布克的一些奇葩补救措施,这些真的靠谱吗?

Booker: Well, let's give him a nice present.

布克:或者这样,我们送他一个很不错的礼物。 Andrew: Presents! 安德鲁:礼物! Booker: But must be perfect. 布克:但是一定要完美。 Andrew: Yes. 安德鲁:是的。 Booker: How about a nice pencil? 布克:一支不错的铅笔怎么样? Andrew: No. 安德鲁:不。 Booker: I mean, a really nice pencil. 布克:我的意思是,一支真正不错的铅笔。 Andrew: No, if you give him a pencil for his seven thousand pound, you might say, you know, the magic pencil. 安德鲁:不,如果你送他铅笔交换他七千英镑的酒,你可能再说,你知道的,魔法铅笔。 Booker: Magic pencil. 布克:魔法铅笔。 Andrew: You draw a cow, the cow is alive, you draw a seven thousand pounds of red wine, red wine appears. 安德鲁:你画一个母牛,母牛活了,你画一个七千英镑的红酒,红酒就出现了。 Booker: Yes, I'm sorry. 布克:是的,对不起。 Andrew: Let's make some wine ourselves. 安德鲁:我们自己做一些酒。 Booker: What? 布克:什么? Andrew: We use some cheap ingredients. No one can tell the difference. 安德鲁:我们用一些便宜的原料,没人能辨别他们的不同。 Booker: But this is seven thousand pounds. He's gonna give this bottle of wine to the pope. 布克:但是这个要七千英镑,他要把这瓶酒送给教皇。 Andrew: He won't find out. 安德鲁:他不会发现的。 Booker: That's the Pope. He drinks a lot. 布克:那是教皇,他经常喝好东西。 Andrew: It's bullshit. No one can taste the wine. 安德鲁:这些都是胡扯,没人可以尝出酒的味道。 Booker: That's because you can't taste the wine. The Pope smokes eighty thousand cigarettes a day.

布克:那是你尝不出酒的味道,教皇每天抽八万根香烟。


更多新鲜有趣的对话:【少儿英语口语】艾米的藏酒

文章来源:睿丁悦读馆官网

风险提示及免责条款

[温馨提示] 文章来源于睿丁悦读馆官网,转载注明原文出处,此文观点与查生意无关,理性阅读,版权属于原作者若无意侵犯媒体或个人知识产权,请联系我们,本站将在第一时间删掉 ,查生意仅提供信息存储空间服务。

发表评论 (0)
0/200
暂无评论哦,快来评论一下吧!