首页 / 要闻 / 加盟百科 / 【少儿英语口语】当书店被改造之后

【少儿英语口语】当书店被改造之后

2024.10.30 18:02

文章来源:睿丁悦读馆官网

摘要:

Andrew: Hello, sir. This is the information desk. What can I do for you?

Andrew: Hello, sir. This is the information desk. What can I do for you? 安德鲁:您好,先生,这里是咨询处,有什么可以为您效劳的? Booker: I hope so. I'm looking for a pair of nail boots. And then to the man who tried to ruin my life. 布克:但愿如此,我在寻找一双钉靴。然后扑向那个试图毁掉我人生的人。 Andrew: Well, I stopped by the big bookstore when I bought the paint. They serve coffee and seats. I think we have to learn from them. 安德鲁:那个,我买油漆的时候顺道去了那家大书店。那儿提供咖啡,还有座位。我想,我们得向他们学习。 Booker: No. 布克:不。 Andrew: I went into that bookstore and bought 300 pounds worth of books, for no reason, just the book was there. 安德鲁:我走进那个书店,就买了价值300英镑的书籍,没有原因,仅仅是书放在那儿很有感觉。 Booker: What's this book? 布克:这是什么书? Andrew: A novel written by a 12 year old Spanish kid. 安德鲁:一名12岁西班牙小孩写的小说。 Booker: These are useless. 布克:这些没有用。 Andrew: Count the Nazis in space development projects. 安德鲁:细数纳粹在太空开发的项目。 Booker: No one needs a couch that can eat people. 布克:没人需要能吃人的沙发。 Andrew: Rui Rui needs. 安德鲁:睿睿就在需要。 Booker: What's he looking at? 布克:他在看什么? Andrew: Genealogy. 安德鲁:族谱。 Rui Rui: According to this family tree, it may be a little deviation, traced back to my ancestors, I seem to be the king's grandmother. 睿睿:根据这个族谱,可能有点偏差,追溯我的祖先,我好像是国王的,奶奶。 Booker: You'd better check it again.

布克:你还是重新查看一下吧。


更多新鲜有趣的对话:【少儿英语口语】周四的报告

文章来源:睿丁悦读馆官网

风险提示及免责条款

[温馨提示] 文章来源于睿丁悦读馆官网,转载注明原文出处,此文观点与查生意无关,理性阅读,版权属于原作者若无意侵犯媒体或个人知识产权,请联系我们,本站将在第一时间删掉 ,查生意仅提供信息存储空间服务。

发表评论 (0)
0/200
暂无评论哦,快来评论一下吧!