首页 / 要闻 / 加盟百科 / 【少儿英语口语】书写童年

【少儿英语口语】书写童年

2024.10.30 18:03

文章来源:睿丁悦读馆官网

摘要:

Andrew: Think about what little children think, or what do we write?

Andrew: Think about what little children think, or what do we write? 安德鲁:想想小孩子会想什么,不然我们写什么? Booker: Absolutely right. 布克:绝对正确。 Andrew: Think of the kids now. 安德鲁:想想现在的孩子们。 Booker: What do they want to read? 布克:他们想读什么? Andrew: Who cares? 安德鲁:谁关心呢? Booker: We have to write for our childhood. You know, but we're so ignorant. 布克:我们得为我们的童年而写。你知道,但是我们那么无知。 Andrew: Summer vacation seems endless. We rode a long way to tell our friends you saw a frog. 安德鲁:暑假貌似是无穷尽的。我们骑着自行车走了很远,就为了告诉朋友你看到只青蛙。 Booker: We can do whatever we like in the yard. I like to play with cinder and bones. 布克:我们在院子里随意摆弄些什么都行,我喜欢玩煤渣,和骨头。 Andrew: I bet you can build a world with cinders and bones. 安德鲁:我敢打赌你用煤渣和骨头可以构造个世界。 Booker: Yes, once. In the castle, I surrounded the wall with bones. 布克:是的,有次在城堡,我用骨头围了个城墙。 Andrew: Come on, let's keep writing.

安德鲁:来吧,我们继续创作。


更多新鲜有趣的对话:【少儿英语口语】拒绝联系的布克先生

文章来源:睿丁悦读馆官网

风险提示及免责条款

[温馨提示] 文章来源于睿丁悦读馆官网,转载注明原文出处,此文观点与查生意无关,理性阅读,版权属于原作者若无意侵犯媒体或个人知识产权,请联系我们,本站将在第一时间删掉 ,查生意仅提供信息存储空间服务。

发表评论 (0)
0/200
暂无评论哦,快来评论一下吧!